Copyright 2021 - Custom text here

วิทยานิพนธ์ การศึกษาอิสระ และงานวิจัย เกี่ยวกับการศึกษาทางด้านจีน เรียงตามพยัญชนะ S
 

Sasiporn Petcharapiruch. (2007). The Three-tiered stage pleasant sound pavilion : a text of Sino-European synthesis and Chinese emperorship (โรงอุปรากรสามชั้น "เก๋งเสียงเสนาะ" : ตัวบทแห่งความผสมผสานระหว่างความเป็นจีนกับความเป็นยุโรปและความเป็นจักรพรรดิจีน). วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรดุษฎีบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.


Shengpu Xiong. (2554) คติความเชื่อที่เกี่ยวกับการค้าขายของคนไทยเชื้อสายจีนในตลาดบ้านใหม่ จังหวัดฉะเชิงเทรา. (思维导图在对外汉语词汇教学中的应用----以泰国易三仓教会小学为例) วิทยานิพนธ์ ศศ.ม. (การสื่อสารภาษาไทยเป็นภาษาที่สอง) มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ.

Shi Xiaoyan. (史晓燕)(2561). การประยุกต์ใช้แผนผังความคิดในการเรียนการสอนคำศัพท์ภาษาจีน สำหรับชาวต่างชาติกรณีศึกษาโรงเรียนอัสสัมชัญคอนแวนต์สีลม (Mind maps application in Chinese vocabulary teaching as foreign language the case of Assumption Convent Silom School in Thailand). วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต (การสอนภาษาจีน) มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ.

Shu-Chuan Chen. (2007).  A methodology for teaching hanyu pinyin to elementary students at international schools in Thailand   (วิธีการสอนสัทอักษรภาษาจีนกลางระดับประถมศึกษาของโรงเรียนนานาชาติในประเทศไทย ) Thesis (LA.M.)--Chulalongkorn University.

Skinner, G. W. (2005). สังคมจีนในประเทศไทยประวัติศาสตร์เชิงวิเคราะห์ [Chinese society in Thailand: ban analytical history] (C. Kasetsiri, Ed. & P. Chatponrak, Trans.). Bangkok: The Foundation for the Promotion of Social Sciences and Humanities Textbooks Project

Slovik, Patrik. (2005). China's financial system and foreign exchange regime. (ระบบการเงินและระบอบการปริวรรตเงินตราต่างประเทศของสาธารณรัฐประชาชนจีน). วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

Sun Fanru. (孙凡茹) (2561). การศึกษาเปรียบเทียบรูปแบบการสอน "แบบการเรียนพูด-เขียนแยกกัน" และ "แบบการเรียนรู้ตัวอักษรพร้อมบทเรียน" ในการสอนภาษาจีนในฐานะภาษาต่างประเทศ  : กรณีศึกษาโรงเรียนทิวไผ่งาม (Comparative study of teaching in the form of "Separating speaking-writing learning style" and "Learning characters through lesson style" in teaching Chinese as a foreign language : a case study from Thewphaingarm School. (语文分进随文识字教学模式在对外汉语教学中的对比研究——以泰国THEWPHAINGARM学校为例)วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต (การสอนภาษาจีน) มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ.

Suyanee Dejthongpong,. Effects of web collaborative tools in web-based instruction upon metacognition and English writing competency between Thailand Chinese university students (ผลของการใช้เครื่องมือการสื่อสารแบบร่วมมือ ในการเรียนการสอนผ่านเครือข่ายที่มีต่อเมตาคอคนิชั่น และสมรรถนะการเขียนภาษาอังกฤษระหว่างนักเรียนไทยและจีน ในระดับมหาวิทยาลัย). วิทยานิพนธ์ดุษฎีบัณฑิต  จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

 


 

* การคืนหนังสือนอกเวลาทำการ *

สามารถคืนได้ที่ตู้รับคืนหนังสือ ทางเข้า-ออก หน้าศูนย์บรรณสารสนเทศ

หยุดให้บริการใน วันหยุดนักขัตฤกษ์  วันหยุดพักผ่อนประจำปี

และในวันที่ไม่มีการเรียนการสอนตามปกติ

  


                

                

                

                

               

 

 

 
 
 
 


ศูนย์บรรณสารสนเทศ มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ  18/18 ถ.เทพรัตน กม.ที่ 18 ต.บางโฉลง อ.บางพลี สมุทรปราการ 10540
โทร 02-312-6300-79 ต่อ 1418 , 02-713-8121